[SONG] Eagles/Desperado

By Natalia C - 星期六, 3月 07, 2009


Artist: Eagles 老鷹合唱團
Album: Desperado 亡命之徒
Released Date: 1973 / 04 / 17
Label: Asylum
Genre: Rock




Desperado 3'33"
Lyrics/Melody: Glenn Frey & Don Henley

Desperado, why don't you come to your senses?
You've been out ridin' fences, for so long now
Oh, you're a hard one, I know that you got your reasons
These things that are pleasin' you, can hurt you somehow

Don't you draw the queen of diamonds, boy, she'll beat you if she's able
You know the queen of hearts is always your best bet
Now it seems to me, some fine things, have been laid upon your table
But you only want the ones that you can't get

Desperado, oh, you ain't gettin' no younger
Your pain and your hunger, they're drivin' you home
And freedom, oh freedom, well, that's just some people talkin'
Your prison is walking through this world all alone

Don't your feet get cold in the winter time? The sky won't snow and the sun won't shine
It's hard to tell the night time from the day
You're losin' all your highs and lows, ain't it funny how the feeling goes away?

Desperado, why don't you come to your senses?
Come down from your fences, open the gate
It may be rainin', but there's a rainbow above you
You better let somebody love you, (you better let somebody love you)
You better let somebody love you, before it's too late


"Desperado" Live from Melbourne 2005


<本人翻譯之中文歌詞>

亡命之徒

亡命之徒 為何你還不明白?
一直以來 你在周圍築起藩籬
喔 你真是固執 可我知道你有你的理由
這些讓你歡愉的事物 最後都可能讓你遍體鱗傷

你不抽走那張方塊Q嗎 小子? 她一有機會就會傷害你
而你明知那張紅心Q就是你永遠最好的牌*(註)
對我來說 某些美好的事物 就像是現在正攤在你桌上的牌一樣
可是你卻只想要那些 你所得不到的一切

亡命之徒 喔 你再也不年輕了
你的痛苦和饑渴 驅使你回到家鄉
還有自由 喔 自由 那只不過是別人這麼認為罷了
孤獨遊走於世間 就是你的牢獄

冬季時你的雙腳難道不冷嗎? 天空既不下雪 陽光也不露臉
根本無從分辨白天或黑夜
你正慢慢失去所有的感受 要是變得無情 豈不可笑?

亡命之徒 為何你還不清醒?
走出你的圍籬 打開心門吧
也許外面正下著雨 但你若仰望就能看見彩虹
你最好還是讓人來愛你吧 (你最好還是讓人來愛你吧)
你最好還是讓人來愛你吧 在一切太遲之前




※註:方塊Q(the queen of diamonds),字義為鑽石的皇后,意指拜金女郎。
   而紅心Q( the queen of hearts)字義是心的皇后,則是指深愛著自己的女子。



- - - - -



Eagles 的代表作之一,加上全球各地擁有眾多重新詮釋版本,相信大家對這首歌都已經耳熟能詳,就不多談了。

前幾天在電視上看到傅薇在【黃國倫的異想世界】節目中演唱這首歌,不知怎麼聽著聽著有很多感觸,而且是從前在聽這首歌的時候從來都沒有過的。甚至,有想落淚的感覺,只是淚腺不甚發達。

大概是從來沒有好好對歌詞深思過吧。

曲尾那句「You better let somebody love you, before it's too late」在那天看完節目後,在腦海久久迴盪不去。

You've been out riding fences, for so long now.
Now it seems to me, some fine things, have been laid upon your table...
But you only want the ones that you can't get.

And freedom, oh freedom, well, that's just some people talking.
Your prison is walking through this world all alone.
You're losing all your highs and lows, ain't it funny how the feeling goes away?

Why don't you come to your senses? Come down from your fences, open the gate.
It may be raining, but there's a rainbow above you.
You better let somebody love you, before it's too late.


當頭棒喝。

一直以來,我似乎就像「亡命之徒」一樣對待自己的內心世界。

雖然亡命之徒不一定如同字義般「亡命」,也許只是個看盡世間紅塵的失意之人,抑或是個獨居於象牙塔上的封閉靈魂。

所以,我總是孤獨地,遊走世間。

這藩籬是什麼時候建立起來的,我也不知道。我只知道,這藩籬讓我堅強。或許,在這過程之間,我也慢慢失去放縱情感的能力吧。因此,現在才會落得如此,對很多事麻木。

而麻木,是很可笑的。


"Desperado" by The Carpenters


現在窗外下著雨,聽這首歌聽了一整夜。

這幾小時之間,也讀到了一封意料之中的信。只是,沒想到這麼快。

讀完信,聽歌的心情更加凝重。這並非你的緣故,一切都是我自己。

我想我需要更多時間。





翻到香港作家王展鋒的這篇文章,而之後能像《天使的禮物》那段一樣嗎?



  • Share:

You Might Also Like

0 Comment