[I SAY] We Are All the Same

By Natalia C - 星期日, 12月 09, 2007

只是觀文有感。

曾經看過一篇報導,根據調查,台灣多半的年輕人都不快樂。這社會是怎麼了?還是我們自己有毛病?

不少身邊的朋友,甚至是網路上我所不認識的人們,都以地獄暗喻著自己內心的處境,甚至以墮天使、惡魔等代表黑暗世界的生物,標榜自我的靈魂。曾經,我似乎也是。只是,現在的我,只稱自己「灰色」。灰色,處於黑白正中的尷尬地帶,又如那朦朧不明的雲,既非光,也非影。所以,我坦然接受自己就是個矛盾的人,搞不懂自己到底多理性多感性,該往哪邊靠都無須考慮。

而我,認為大家都一樣。尤其是這些惡魔、墮天使們。

我相信每個人的心裡都有一座地獄,一個誰也碰觸不了的禁地。只不過,當我讀著這些人的文字,或是自己過去壓抑的宣洩,突然有股很奇妙的感覺:看來,明明大家都是「同類」,卻認為除了自己之外,沒有誰瞭解自己,而如此苦悶著把自己鎖進自己興建的牢封印,儘管對其他的靈魂都絕望,可又矛盾地期待有個天使出現,那個世上唯一能夠拯救自己的人,將自己帶離這地獄。就像 Evanescence 的成名曲〈Bring Me to Life〉歌詞一樣貼切,歌唱著「Wake me up inside, wake me up inside, call my name and save me from the dark... Bring me to life!」大家都這麼認為著,卻又為何感到孤獨?

當我們年少,或許是為賦新辭強說愁,但又不願承認懷著這樣心情的我們只是這般膚淺。我們很痛苦,真的,我們沒有說謊。我知道,你們都是這樣想的,我也是。現在回首過往,原來我們都這麼堅強,就算內心再痛苦,也不願輕易卸下防備,讓人發現究竟我們多脆弱。我們就在這樣壓抑的青春下長大,而面對這龐大冷漠的社會,我們變得更加寂寞,不禁將自己推進更黑暗的牢,把鑰匙藏在連自己也找不到的地方,然後戴上面具保護自己,以為這樣就再也沒有人傷害得了那顆已經傷痕累累的心。無奈,面具讓我們看不清,可能真有人找到了那串鑰匙,我們卻分辨不出,依舊把人擋在門外,不願開啟心中那扇窗,讓自己深呼吸,藉由空氣的流動證明自己還活著。

一切變得如此悲哀,錯的是社會,還是盲目的自己?

誰都沒資格說我們幼稚無知。很多說這話的人,雖然吃的米比我們多,走的路比我們長,但心可能比我們更狹隘,眼睛甚至根本就是閉著,耳朵也聾了,看似把自己捧上了天,其實是關進了無知的高塔。當他們跟我們一樣年紀時,可能都沒我們懂事。當然,過去的他們吃的苦比我們多,所以才認定現在的年輕人就是太優渥才會這樣承受不了壓力,但是每個時代有每個時代的壓力,我們不懂他們的,他們也不會懂我們的。只不過,我們閱讀歷史,就能明白他們當時生活的困境,而他們就不能明白,現在我們所背負著的期許,可能是多沉重的負擔。

不管你是惡魔也好,墮天使也罷,還是你根本就是個樂天知命的開心天使,請相信你並不孤獨,因為這世上盡是你的同類,人人都那樣孤獨,卻又無法完全切割與他人的羈絆。

好嗎?親愛的朋友。



How Does It Feel
by Avril Lavigne

I'm not afraid of anything, I just need to know that I can breathe
And I don't need much of anything, but suddenly suddenly
I am small and the world is big, all around me is fast moving
I'm surrounded by so many things, suddenly suddenly
How does it feel, to be, different from me, are we the same
How does it feel, to be, different from me, are we the same, how does it feel

I am young, and I am free, but I get tired and I get weak
I get lost and I can't sleep, but suddenly (suddenly)
How does it feel, to be (to be), different from me, are we the same
How does it feel, to be (to be), different from me, are we the same, how does it feel

Would you com-fort me? Hey yeah e aah
Would you cry with me? Hey yeah e aah
Ah ah aah ah aah ah aah ah aah
Ah ah aah ah aah ah aah ah aah

I am small, and the world is big, but I'm not afraid of anything

How does it feel, to be (to be), different from me, are we the same
How does it feel, to be (to be), different from me, are we the same
How does it feel, to be (to be), different from me, are we the same
How does it feel, to be (to be), different from me, are we the same

Ah ah aah auh uuh, ah ah aah auh uuh

How does it feel (ah ah aah), how does it feel (auh)
You're different from me (uuh), different
How does it feel (ah ah aah), how does it feel (auh)
You're different from me (uuh), different
How does it feel (ah ah aah), how does it feel (auh)
You're different from me (uuh), different
How does it feel (ah ah aah), how does it feel (auh)
You're different from me

<本人中譯>

感覺如何

我無所畏懼 只要我知道我還能夠呼吸
我不需擁有太多 可是突然間 突然間
我很渺小而世界遼闊 身邊一切快速地流動著
我對好多事舉了白旗 可是突然間 突然間 
感覺如何 當你 跟我不同 我們還是同類嗎
感覺如何 當你 跟我不同 我們還是同類嗎 感覺如何

我年輕奔放 卻被困住而變得脆弱
我迷失自己無法入眠 可是突然間 突然間
 
感覺如何 當你 跟我不同 我們還是同類嗎
感覺如何 當你 跟我不同 我們還是同類嗎 感覺如何

你會安 慰我嗎? 嘿耶~
你會和我一起哭泣嗎? 耶~
啊~
啊~

我很渺小而世界遼闊 但我無所畏懼

感覺如何 當你 跟我不同 我們還是同類嗎
感覺如何 當你 跟我不同 我們還是同類嗎
感覺如何 當你 跟我不同 我們還是同類嗎
感覺如何 當你 跟我不同 我們還是同類嗎

啊~
啊~

感覺如何 感覺如何
你跟我不一樣 不一樣
感覺如何 感覺如何
你跟我不一樣 不一樣
感覺如何 感覺如何
你跟我不一樣 不一樣
感覺如何 感覺如何
你跟我不一樣

  • Share:

You Might Also Like

0 Comment