[SONG] Damien Rice/The Blower's Daughter

By Natalia C - 星期四, 9月 27, 2007


Artist: Damien Rice 戴米恩
Album: 0 / 2002-02-01 (UK)
Label: Vector Recordings / Warner Music <50467629028>
Genre: Folk



The Blower's Daughter 4'44"
Lyrics/Melody: Damien Rice

And so it is, just, like you said, it would be
Life goes easy on me, most, of the time

And so it is, the shorter story
No love, no glory, no hero, in her sky

I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes

And so it is, just like you said, it should be
We'll both forget the breeze, most, of the time

And so it is, the colder water
The blower's daughter, the pupil in denial

I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes

Woo~ Did I say that I loathe you?
Did I say that I want to, leave it all behind?

I can't take my mind off you
I can't take my mind off you
I can't take my mind off you
I can't take my mind off you
I can't take my mind off you
I can't take my mind
My mind, my mind

'Til I find somebody new



<本人中譯>

就是如此 就像妳說的 將會如此
多半時候 光陰在我身上 流逝如箭

就是如此 簡單來說
沒有愛沒有光榮 她的世界沒有英雄

我無法轉移注視著妳的目光
我無法轉移注視著妳的目光
我無法轉移注視著妳的目光
我無法轉移注視著妳的目光
我無法轉移注視著妳的目光
我無法轉移目光

就是如此 就像妳說的 本該如此
多半時候 我們會一起 遺忘這段情

就是如此 冷卻降溫
單簧管老師的女兒(*註) 不願承認的雙瞳

我無法轉移注視著妳的目光
我無法轉移注視著妳的目光
我無法轉移注視著妳的目光
我無法轉移注視著妳的目光
我無法轉移注視著妳的目光
我無法轉移目光

嗚 我是否說過 我恨你?
我是否說過我多想 把你拋在腦後?

我無法將妳從心中抹去
我無法將妳從心中抹去
我無法將妳從心中抹去
我無法將妳從心中抹去
我無法將妳從心中抹去
我無法從心中抹去
抹去 抹去

直到我遇見另一個人為止


Offical Music Video with the film《Closer 偷情》(2004)


*註:blower 是指吹奏樂器的人,此曲的對象是當初 Damien Rice 學習單簧管的老師之女,故譯為此。


- - - - -



跟很多人一樣,第一次聽到這首歌,是在《Closer 偷情》這部電影裡。開頭、片尾,映照主角們的心情,以及 Alice(Natalie Portman 飾)的轉變,實在引人入勝又恰到好處。(後來才發現,原來我早已聽過同專輯的〈Cold Water〉,因為〈Cold Water〉似乎很受電影工業的喜愛……,《I am David 送信到哥本哈根》(2003)、《Goldfish Memory 愛像一條魚》(2003) 都能聽到這首比〈The Blower's Daughter〉還哀傷的歌曲。)

Damien Rice 的這段感情,結局如何我不清楚,但我知道不是圓滿的 ending。來自愛爾蘭的他,嗓音時常啞到斷音(不少 Live 演出音斷的比CD還慘,讓我想起華語歌壇的阿杜跟阿桑也被人取了「斷音天王」跟「斷音天后」的外號……),一般來說,在舞台上這樣可能會引來台下竊笑私語,但是他這樣的聲線卻更能讓人靜聽動容,儘管前一秒歡笑不已,只要一不小心讓他的歌聲連帶沉重的弦樂入侵耳膜,往往讓人難以招架,沉浸在這股看似淡然的憂鬱,實則巨大的哀愁裡。

其實斷音不是什麼大問題,斷得妙又扣人心弦才叫高手嘛。此外讓我佩服的是,我聽過不少〈The Blower's Daughter〉的版本(不是 cover 的喔,都是他本人唱的),幾乎每次唱的點跟聲音表情都不太一樣,讓我在練琴練唱的時候,都不知該如何是好;詢問友人,都只能請我效法他「隨性」的唱法。嗯……該說是隨性,還是投入呢?總之,對我來說,這首不是隨便就能 copy 出精隨的,我只能吸收他的情緒轉化成自己的表情。

當然,很多歌手都很難做到現場一模一樣,要是如此那可謂神人等級了。不過,點跳成這樣,又讓人覺得味道不變,就不是人人都這樣了。剛上面那兩個MV,音樂是同版本的,自然無異;下面的影片,有DVD新版MV,也有現場。真的,都不一樣……。


New Video on the Bonus DVD of 《0》



Live Version of BBC Four Seasons Concert in UK
這……,Lisa Hannigan 的聲音會不會斷得比 Damien Rice 慘哪?



Solo Acoustic Version without Lisa Hannigan on TV


嗯……想研究可以去搜尋更多。貼下去沒完沒了也沒必要。

至於我幹嘛好端端來篇這麼悲的歌嘛……,反正我本來就很常分享很悲的歌,哈!說穿了也沒什麼,只是我的聲帶受創到現在還是無力狀態,所以我在鑽研這種輕柔滄桑的唱法,就這樣,哈哈~

  • Share:

You Might Also Like

0 Comment