[SONG] Andra Day/Strange Fruit

By Natalia C - 星期日, 8月 27, 2017


Strange Fruit
Wrttien by Lewis Allan

Southern trees, bear a strange fruit
Blood on the leaves, and blood at the root
Black, black, black black bodies swingin' in the Southern breeze
Strange fruit hangin', from the poplar trees

Pastoral scene, of the gallant South
The bulgin' eyes, and the twisted mouth
Scent of magnolias, sweet and fresh
Then the sudden smell of burnin' flesh
Oh, lord, oh lord, oh lord, oh lord

Here is a fruit for the crows to pluck
For the, rain to gather, for the wind to suck
For the sun to rot, for the trees to drop
Here is, here is, here is, here is
Here is a strange and bitter, bitter crop

Southern, in the Southern
Such a strange and bitter crop
Such a strange and bitter crop


(以下為本人翻譯之中文歌詞)

奇異的果實

在南方的樹上 長著一種奇異的果實
沾血的樹葉 染血的樹根
黑色 黑色 黑色的軀體在南風中搖擺著
在楊樹上頭 垂吊著奇異的果實

雄偉的南方 田野風光之景
突出的雙眼 和扭曲的嘴巴
木蘭花的氣味 甜美又清香
然而 一陣燃燒血肉的氣味突然飄來
喔天哪 喔天哪 喔天哪 喔天哪

這果實 讓烏鴉啄食
讓雨水聚集 讓風吹乾它
讓陽光曬爛它 讓樹枝低垂
這裡有 這裡有 這裡有 這裡有
這裡有 奇異又苦澀 苦澀的作物

南方 就在南方
多麼奇異又苦澀的作物
多麼奇異又苦澀的作物


-----

昨天偶然在「The Daily Show with Trevor Noah 每日秀」聽見了一首好聽的歌曲,來和大家分享一下~

這位是 Andra Day,來自美國的R&B歌手,嗓音非常動人。而這首歌則是來自爵士名伶 Billie Holiday 比莉哈樂黛的抗議種族歧視的名曲〈Strange Fruit 奇異的果實〉。美國近來種族議題抗爭不斷,加上今天娜瑪終於看了鬼才導演 Jordan Peele 的「Get Out 逃出絕命鎮」,真的對黑人、甚至非白人種族在美國的處境很有感觸。

原唱 Billie Holiday 的版本

Andra Day 翻唱版的正式MV

話說今日女排準決賽輸了哭哭,但是面對日本強敵台灣表現已經非常亮眼!希望週一銅牌就是我們的了!

  • Share:

You Might Also Like

0 Comment