Artist: Paramore 帕拉摩爾樂團
Album: Twilight: Original Motion Picture Soundtrack 暮光之城:無懼的愛 電影原聲帶
Released Date: 2008 / 11 / 08(台灣 2008 / 12 / 13)
Label: Chop Shop / Atlantic Records / Warner Music <7567896974>
Genre: Alternative Rock
Decode 4'22"
Lyrics/Melody: Hayley Williams, Josh Farro & Taylor York
How can I decide what's right, when you're clouding up my mind?
I can't win your losing fight, all the time
Not gonna ever own what's mine, when you're always taking sides
But you won't take away my pride, no, not this time, not this time
How did we get here? When I used to know you so well
But how did we get here? Well, I think I know
The truth is hiding in your eyes, and it's hanging on your tongue
Just boiling in my blood, but you think that I can't see
What kind of man that you are, if you're a man at all?
Well, I will figure this one out, on my own (I'm screaming "I love you so")
On my own (My thoughts you can't decode)
How did we get here? When I used to know you so well, yeah
But how did we get here? Well, I think I know
Do you see, what we've done?
We've gone and made such fools, of ourselves
Do you see, what we've done?
We've gone and made such fools, of ourselves
Yeah~ How did we get here? When I used to know you so well, yeah~
How did we get here? Well, I used to know you so well
I think I know, I think I know
There is something, I see in you
It might kill me, I want it to be true
Paramore performing "Decode" on MTV Unplugged
<本人中譯>
理解
當心思因你蒙上灰暗 我該如何評斷凡事對錯?
而你一直贏不了的仗 我又怎能戰勝?
當你的心意不斷轉變 讓我從未真正擁有一切
但你無法改變我的堅定 不 絕非這回 絕非這回
我們怎會走到這一步? 明明我是這麼了解你
我們怎會走到這一步? 喔 我想我知道原因
你的眼中隱藏著真相 彷彿你將脫口說出一切
我的血液因此沸騰著 可你卻以為我渾然不知
如果你一直是個人類 你會是個什麼樣的人?
我會自己去 找出答案 (我正喊著「我是如此愛你」)
靠我自己 (你不能理解我的想法)
我們怎會走到這一步? 明明我是這麼了解你
我們怎會走到這一步? 喔 我想我知道原因
你知道 我們做了什麼嗎? 我們讓自己一直都是 這麼傻
你知道 我們做了什麼嗎? 我們讓自己一直都是 這麼傻
我們怎會走到這一步? 明明我是這麼了解你
我們怎會走到這一步? 明明我是這麼了解你
我想我知道原因 我想我知道原因
我在你眼裡 看見了某些東西
也許我會因此致命 但我仍渴望它成真
- - - - -
Cover of the Paramore's single, "Decode"
這是目前在全球青少年之間(尤其是少女……)相當夯的電影【暮光之城:無懼的愛】(Twilight)主題曲。
最近上班一定都會聽到這首〈Decode〉。第一次聽到的時候,單純是被開頭的吉他 tone 吸引……後來因工作時總要不斷反覆聽到這首歌,聽久了發現還滿喜歡的,尤其是主唱 Hayley Williams 副歌激昂高亢的地方,彷彿就像電影中的女主角 Bella 悲憤地質問著男主角 Edward 一樣;看過電影或小說的人,我想應該是會覺得這首 Paramore 為電影量身打造的單曲非常符合主角們的心境,而因此對男女主角之間那無法跨越的無奈與抉擇感到糾結不堪吧。
不過,我話說歸這樣說,其實我還沒看過電影咧,哈哈哈。但今年結束之前是一定會去看的。
至於我的翻譯部份,「Decode」照字義來看是「解密」、「解碼」的意思,可我在參考完同樣身為該系列小說書迷的 Hayley Williams 創作時的靈感以及對照完歌詞意義後,還是決定採用「理解」作為曲名,以方便各位明暸其詞意。不過,就劇中人物的心境而言,若各位能用「解密」一詞思考,會覺得「Decode」這個字用得很好。那有苦難言的思緒,如同一道層層密碼覆蓋的謎題,需要用心解答,才能得知一切。
其實男主角的苦衷我多少也投射了一部份在自己身上,看完電影我想必更心有戚戚焉。但是那跟本文主題無關,在此就按下不表,待哪日我看完電影心血來潮再談吧。
Paramore 雖然來自美國鄉村樂重鎮的田納西州,但是音樂骨子裡卻是滿滿「青春無敵」的龐克搖滾風格。2005 年的首張專輯《All We Know Is Falling》評價不錯,但個人認為真正引發大眾關注的專輯應是去年他們發行的第二張專輯《Riot! / 騷動》,不但獲得美國錄音工會(RIAA)白金唱片,專輯中另外發行的四支單曲也都在排行榜上有亮眼的表現。
當時聆聽《Riot!》,雖然覺得不錯,但終究沒有引發我太多關愛XD。也許是我對太過「陽光」的曲風往往容易厭倦,而且時下多數龐克向來幾乎都不是我的菜,因此我聽了幾回之後就不再拿出來聽了。直至這幾天,〈Decode〉不斷攻陷我的耳朵,我便打算再次拿出《Riot!》來複習複習,順道連他們最近發的現場實況錄音專輯《The Final Riot!》也來品嚐品嚐吧!
總而言之,我還是先把〈Decode〉放進我的 mp3 player 裡,接著搭配 The Verve〈Love is Noise〉,騎車路上愛歌相伴,彷彿就要隨著音樂奔騰飛揚起來!
Paramore / Decode (Acoustic Version)
如果你喜歡〈Decode〉的話,建議也可以聽聽上面鋼琴、吉他搭配中提琴的版本,感覺更讓人心碎了。若說原版充滿悲憤,我想 acoustic 版則是淒美一曲啊……。
7567896974>
4 Comment
您好,我很喜歡暮光之城小說和電影。歌曲也很喜歡。覺得妳翻譯的中文很棒,可以讓我張貼在我部落格嗎?我會著名來自妳的網誌,謝。
回覆刪除忘記提一下,我的部落格網址是http://tw.myblog.yahoo.com/emotion-katrina/
回覆刪除如果您同意,請告知我。謝謝^^
OK :)
回覆刪除謝謝,不勝感激^^~
回覆刪除