[SONG] John Cameron Mitchell/The Origin of Love

By Natalia C - 星期五, 11月 16, 2007


Artist: John Cameron Mitchell (Hedwig / The Angry Inch)
Album: Hedwig and the Angry Inch Original Soundtrack 搖滾芭比電影原聲帶 / 2001
Label: Warner Music
Genre: Rock



The Origin of Love 5'28"
Lyrics/Melody: Stephen Trask

When the earth was still flat, and the clouds made of fire
And mountains stretched up to the sky, sometimes higher

Folks roamed the earth, like big rolling kegs
They had, two sets of arms, they had two sets of legs
They had, two faces peering, out of one giant head
So they could, watch all around them, as they talked, while they read
And they never, knew nothing of love
It was before, ooh, the origin of love (the origin of love)
The origin of love (the origin of love)

And there were three sexes then, one that looked
Like two men glued up back to back, called the children of the sun
And similar in shape and girth were the children of the earth
They looked like, two girls rolled up in one
And the children of the moon, were like a fork shoved on a spoon
They were part sun, part earth, part daughter, part son

The origin of love

Now the gods grew quite scared, of our, strength and defiance, and Thor said,
"I'm gonna kill them all with my hammer, like I killed the giants"
And Zeus said, "No, you better let me, use my lightening like scissors
Like I cut the legs off the whales, and dinosaurs into lizards"
Then he grabbed up some bolts, and he let out a laugh
Said, "I'll split them right down the middle, gonna cut them right up in half"
And then storm clouds, gathered above, into great balls of fire

And then fire, shot down, from the sky in bolts
Like shining blades of a knife
And it ripped, right through the flesh
Of the children of the sun, and the moon and the earth
And some Indian god, sewed the wound up into a hole
Pulled it round to our belly to remind us, of the price we pay
And Osiris, and the gods of the Nile, gathered up a big storm
To blow a hurricane, to scatter us away
In a flood of wind and rain, and a sea of tidal waves, to wash us all away
And if we don't behave, they'll cut us down again
And we'll be hopping round on one foot, and looking through one eye

Last time I saw you, we had just split in two
You were looking at me, I was looking at you
And you had a way so familiar, but I could not recognize
Cause you had blood on your face, I had, blood in my eyes
But I could swear by your expression, that the pain, down in your soul
Was the same, as the one down in mine, oh
That's the pain, that cuts a straight line down through the heart
We called it love
So we wrapped our arms around each other
Trying to shove ourselves back together
We were making love, making love
It was a cold dark evening, such a long time ago
When by the mighty, hand of Jove
It was the sad story, how we became lonely two-legged creatures
It's the story, of the origin of love
That's the origin of love, oh yeah
The origin of love, ooh, the origin of love~

The origin of love


〈The Origin of Love〉from the movie《Hedwig and the Angry Inch》


<本人中譯>

愛的根源

當地球還是平的 雲都是火變成的
高山直聳入天 有時更高

人們在地上漫遊 宛如圓滾滾的大木桶
他們有兩對手臂 還有兩雙腿
及兩張 相稱的臉 長在同個大頭上
所以他們可以 環視四周 一邊說話 一邊看書
而他們從未 明白何謂愛
這是在 嗚 愛的根源尚未出現之前 (愛的根源)
愛的根源 (愛的根源)

那時共有三種性別 其中一個看起來
像兩個男人背對背黏在一起 叫做太陽之子
而另一個相似身形的 是大地之女
她們看起來 像捲在一起的兩個女孩
至於月亮之子 則是像支插進湯匙的叉子
他們部分是太陽 部分是大地 部分是大地之女 部分是太陽之子

愛的根源

現在眾神開始有些畏懼 擔憂我們的力量及反抗 所以索爾*(註一)說
「我來用我的巨鎚把他們殺光 就像我殺光巨人一樣」
而宙斯說 「不 還是讓我來 用我如剪刀般的閃電
就跟我撿去鯨魚的腳 和把恐龍變成蜥蜴一樣」
然後祂抓了一把閃電 放聲大笑
說道 「我要把他們從正中間劈開 劈成剛好兩半」
隨即暴雨雷雲 聚集在天空 變成巨大的火球

然後火燄 從空 伴著閃電擊下 
有如閃亮的刀鋒
撕裂 穿過了肉體
穿過這些 太陽 月亮和大地的孩子
而一些印度神明 把傷口縫合成洞
變成我們的肚臍 好提醒我們 曾付出的代價
而歐西里斯*(註二) 尼羅河之神 召來暴風雨
吹起龍捲風 讓我們四處潰散於
風雨中的水災 海洋的潮汐波浪 將我們沖得四散 
如果我們再不服從 他們會再劈砍我們
而我們將只能用一隻腳到處蹦跳 用一隻眼睛看世界

上次我看見你的時候 我們才剛一分為二
你那時注視著我 我注視著你
你看起來好熟悉 我卻認不得
因為你的臉上沾了血 我的 眼中也帶血
但我發誓 從你的表情 那靈魂深處的痛苦
和我的 靈魂深處有著同樣的痛 喔
那是種 在心上劃下一道傷痕的痛
我們稱它為愛
所以我們雙臂環繞著對方
試著讓身體結合在一起
我們在做愛 做愛
在一個好久以前 陰冷的黃昏
只因天神強而有力的手*(註三)
這是個悲傷的故事 訴說我們如何變成孤單的兩腳生物
訴說愛的根源的故事
那就是愛的根源 喔耶
愛的根源 喔 愛的根源~

愛的根源



*註一:Thor 索爾,北歐神話中的雷神。有次巨人族的首領 Thrym 偷走了他的雷神之鎚,在用計取回之後,用雷神之鎚毀滅了巨人族以報復。更多有關 Thor 的神話可以看看這裡

*註二:Osiris 歐西里斯,埃及神話中的冥府之神,亦為希臘神話中 Usiris 尤西里斯,同時掌管生育與農業。如果有看過電影《The Mummy 神鬼傳奇》,應該就會聽過這個名詞(大祭司 Imhotep 印何闐未完全復活時所畏懼的神祇);或者曾參觀過古埃及文物,也會在不少古物中發現祂的記載或圖像。按這裡可以多認識祂。

*註三:Jove,亦 Jupiter 朱比特,羅馬神話中的天國之王,同指希臘神話中的 Zeus 宙斯。這個故事全是因宙斯而起,因他親手讓人們和自己的另一半分離。


- - - - -



嗯,我是神話控(毫不否認 XD)。這首歌是在描述柏拉圖的作品《Disambiguation 對話錄》中的〈Symposium 饗宴篇〉中,Aristophanes 阿里斯多芬尼(喜劇作家,也有人說他是古希臘哲人)所敘述的一段神話。可以參考這裡,對〈Symposium 饗宴篇〉故事描述很詳盡。村上春樹的《海邊的卡夫卡》一書也有相關描述。

不過,分享這首歌重點不是在於神話啦(儘管還是加了一點分,哈)。前幾天看完了《Hedwig and the Angry Inch 搖滾芭比》,除了還滿喜歡這部片子之外,這首歌也讓我留下很深的印象。尤其是副歌描寫眾神懲罰人類橋段的旋律編制,讓我覺得很震撼。電影裡搭配由 Emily Hubley 繪製的動畫,很容易讓人也跟著進入 Hedwig(John Carmeron Mitchell)想表達的意境,感覺很棒。



其實 John Carmeron Mitchell 素顏還頗帥的啊。

2006 年有部片子頗受矚目,叫做《Shortbus 性愛巴士》。該片導演就是上面這位清秀的男子,在《Hedwig and the Angry Inch》裡扮演變性搖滾歌手 Hedwig 的 John Carmeron Mitchell。這兩部片子都是出自 John Carmeron Mitchell 的筆下,他的身分目前是集作家、導演和演員於一身(但我覺得應該還要再加上「歌手」身分,他的歌聲真的不錯)。而他所導的作品除了這兩部頗具爭議的電影之外,最近則是為 Bright EyeScissor Sisters 拍攝音樂錄影帶,分別是〈First Day of My Life〉及〈Filthy / Gorgeous〉。兩個MV的風格落差實在很大,不過這種衝突在他的電影裡面也是見得到的。像〈First Day of My Life〉,走的就是簡單溫馨路線,畫面找來許多對現實生活中的情侶或是擁有深厚感情的人們,帶著耳機聽音樂,拍下他們互動的樣子,讓人有種溫暖的感受;而〈Filthy / Gorgeous〉卻極盡狂野華艷,重現他深受七零年代華麗搖滾影響的美感。不知怎麼,我老覺得 John Carmeron Mitchell 跟 Scissor Sisters 這種歡樂同性戀樂隊搭在一起有股巧妙的和諧,雖然他詮釋些許抑鬱的音樂跟話題也是得心應手 XD。

我對他的性向並不了解。不過,很多人對《Hedwig and the Angry Inch》故事的真實性持好奇態度,我查了一下,發現這部電影些許是真,些許是假,是他融合了從小到大身邊的人事物與背景而成的作品,至於有沒有 Hedwig 這號人物,就不得而知了。有興趣的人可以到這裡看看,這篇不是電影筆記文,便不多加描述。


John Carmeron Mitchell sang〈The Origin of Love〉of acoustic version at Amoeba Records, Hollywood, CA in 2003


John Carmeron Mitchell 的歌聲真的挺不錯的!很有搖滾的FU,但詮釋 Folk 起來也很有味道。

這首歌的創作靈感是來自於他,而他的好搭檔 Stephen Trask 在聽了他的描述之後,隨即創作出這首〈The Origin of Love〉。Stephen Trask 在片中也有演出,如果你有看過這部電影,仔細瞧瞧那位黑髮、站在前方的的吉他手,那就是了。Stephen Trask 一手包辦了整部電影的音樂創作,從華麗搖滾、憤怒龐克到美式鄉村、成人抒情,在這部電影裡通通聽得到。

想聽一場別於靈魂節奏藍調的歌舞劇嗎?喔,那你真得聽聽《Hedwig and the Angry Inch》的電影原聲帶,或是聽聽 1998 年就在百老匯上演的歌舞劇版本,回味一下大英入侵時期 David Bowie 與龐克風暴下的搖滾樂!

  • Share:

You Might Also Like

0 Comment