[NEWS] 席琳狄翁vs.貓王 隔空深情對唱〈If I Can Dream〉

By Natalia C - 星期五, 4月 27, 2007

Source: Yahoo! 奇摩新聞



 更新日期:2007/04/26 22:10

記者徐華璟報導

已經進入第六季的美國知名歌唱選秀節目《美國偶像》,最近舉辦非洲兒童募款活動,邀請許多明星助陣,現場還出現了一位神祕嘉賓,是誰呢?一起去看看。

流行天后席琳狄翁和這位神祕嘉賓一出場,同台對唱老歌If I can dream,觀眾當場看傻了眼。

這真的是貓王,且原音原貌重現,不過貓王並沒有復活,只是藉由視覺特效合成,看起來就像貓王再度登台獻唱,也讓兩代歌迷們大呼過癮。

在美國偶像歌唱選拔賽一炮而紅,且成為新生代偶像的凱特布萊森,也受邀回娘家演唱,為非洲兒童募款代言。

最近熱心慈善的天后歌手瑪丹娜,也特地為這個活動拍攝募款廣告,發起民眾在網路上一人捐一元活動,救救非洲貧窮孩童。

不僅是明星演唱募款,美國年輕人相當喜歡的卡通影集辛普森家庭,也參加募款行列,模仿歌唱比賽評審,引起現場哄堂大笑。

其他像是搞笑影星傑克布萊克,及美聲男伶Il Divo的精彩演出,更為節目增色不少。在明星熱心參與下,觀眾們紛紛慷慨解囊,短短兩小時,就募到台幣九億元,為這場慈善活動畫下圓滿句點。


------------------------


我插個花,幫忙提供跟翻譯歌曲歌詞:

If I Can Dream
Lyrics/Melody: W. Earl Brown

There must be lights burning brighter somewhere
Got to be birds flying higher in a sky more blue
If I can dream of a better land
Where all my brothers walk hand in hand
Tell me why, oh why, oh why can't my dream come true

There must be peace and understanding sometime
Strong winds of promise that will blow away all the doubt and fear
If I can dream of a warmer sun
Where hope keeps shining on everyone
Tell me why, oh why, oh why won't that sun appear

Were lost in a cloud, with too much rain
Were trapped in a world, that's troubled with (so much) pain
But as long as a man, has the strength to dream
He can redeem his soul, and fly (redeem and fly)

Deep in my heart, there's a trembling question (trembling question)
Still I am sure, that the answer gonna come somehow
Out there in the dark, there's a beckoning candle, oh yeah
And while I can think, while I can talk
While I can stand, while I can walk
While I can dream, please let my dream, come true, oh

Right now, let it come true right now, oh yeah
Right now, let it come true right now


Elvis Presley 貓王原版的〈If I Can Dream〉。


<本人中譯>

在某個地方 一定有道 燃燒得更耀眼的光芒
一定有鳥兒 在更藍的天空裡 飛得更高
如果我可以夢見 更美好的國度
在那裡 我的兄弟們手牽著手一同散步
告訴我 為什麼 噢 為什麼 為什麼我的夢不能成真

在某些時候 一定有和平 和認同瞭解
強風般的堅定允諾 將吹走所有的質疑和恐懼
如果我可以夢見 更溫暖的陽光
在那裡 希望永遠照耀在每個人的臉上
告訴我 為什麼 噢 為什麼 為什麼那陽光不願出現

強忍著太多的風雨 迷失在烏雲裡
背負著太多的傷痛 禁錮在世界裡
但只要一個人擁有夢想的力量
就可以拯救他的靈魂 恣意翱翔

在我的內心深處 存在著令我害怕的疑問
我是否仍然肯定 我要的答案終究會出現
黑暗之外 一盏燭光引領著我
在我還能思考的時候 在我還能說話的時候
在我還能站立的時候 在我還能行走的時候
在我還能做夢的時候 請讓我的夢 成真

現在 就讓我的夢成真吧
現在 就讓我的夢成真吧





這首歌真是符合處於現況的我啊……。

  • Share:

You Might Also Like

0 Comment