Artist: B'z
Album: SURVIVE / 1997 November
Label: VERMILLON RECORDS / 新光美音
Genre: J-POP/J-ROCK
File Share: B'z_Calling.mp3
Calling 5'57"
Lyrics: 稻葉浩志 / Melody: 松本孝弘
この声が聞こえるかい Wow~
今なら聞こえるかい どうか苦しまないで
あっという間 時間は積もり 何も 見えなくなりそう
街の色も 変わりつづける中で なんだか 今もいっしょにいる
何かが 心をつないでいる いつでも 気にしている
強い磁石に 引っぱられているように 気がつけば 無邪気に笑いあう
ひとつ ひとつと 窓に灯ともる
きみがいるなら 戻ってこよう いつでもこの場所に
(Yes, I'm looking for you)
けがれなき想いが ぼくらを呼んでる I can hear the calling
どれだけ離れ 顔が見えなくても 互いに 忘れないのは
必要とし 必要とされていること それがすべて 他には何もない
きみといるとき ぼくはぼくになれる そういう気がする
(Yes, I'm looking for you)
言葉よりはやく わかりあえる 輝く瞬間 あざやかに
いままでもこれからも 約束など することはないだろう
(Still I'm calling you)
だれにも真似できない 同じ夢を見よう Can you hear the calling?(Calling)
この声が聞こえるかい Wow~
今なら聞こえるかい どうか苦しまないで
Wow~ Wow~ (I'm calling you... Wow~)
<翻譯資料來源:Yahoo! 知識+>
妳聽得見這個聲音嗎? 喔~
妳現在聽得見嗎? 請別再讓我痛苦了
剎那時間 時間流逝 已快看不清任何東西了
街道的景色 也不斷的在改變中 總覺得 好像現在也與妳在一起
不知什麼 將我們的心連繫著 不管何時 總是在意著對方
就像磁鐵般 深深地吸引著般 一發覺 便相視會心一笑
一個 一個點亮 窗邊的燈火
妳若還在的話 就回來吧 隨時回到這個地方
美麗的回憶 正呼喚著我倆
I can hear the calling(我能聽見那聲呼喚)
即使人隔兩地 無法相見 但讓我倆互相無法忘懷的是
需要 與被需要的這件事 這就是一切 別無他物
與妳在一起 才能做真正的我 我有這樣的感覺
不需要多餘的言語 我倆以心相會 燦爛的瞬間 鮮明美麗
不論過去或未來 我倆都應該 不需要任何的約束吧
讓我倆同做一個 誰都無法模仿的夢想吧
Can you hear the calling? (妳聽見那聲呼喚了嗎?)
你聽得見這個聲音嗎? 喔~
你現在聽得見嗎? 不要再讓我難過了
- - - - -
過了快十年還是這麼好聽。
只不過最近稻葉浩志的 KEY 讓我很辛苦 =_=b。
每次聽見這首歌,腦海裡面就會浮現好多國中的回憶。那個時候,朋友的姊姊知道我在聽日本音樂,馬上就拿了 B'z 的首張精選《The Best Pleasure》給我聽。當時的我一點都不搖滾,日本歌再怎麼聽也只是動畫歌跟西川貴教;結果,那天一聽,結果回家的路上就馬上衝去唱片行把這張買回家,從此,B'z 就成了我心目中不可撼動的日本搖滾樂團之一。好笑的是,後來我才發現,我買的那張《The Best Pleasure》根本就是台灣「自行代理」的 XD。
不過,後來由於一場音響意外,導致其中一片CD嚴重受損刮傷,害我難過了好久。
這次成果展要演唱這首歌,老實講,心裡壓力超大的。原因除了它是日搖經典之外,稻葉的高音跟日語歌詞都是讓我頭痛的地方。高音的部分已經快要克服了,不過歌詞的地方還是很努力地記著。唉,誰叫我是日文文盲呢?(攤手狀)
如果你沒有聽過 B'z,一定要去聽聽,(但我相信應該大部分聽搖滾的一定都知道…)因為這兩個人差不多被公認為日本樂壇的國際之光了。尤其是松本孝弘這幾年的表現更是搶眼啊~!B'z 好聽的歌太多了,我也無法一一介紹,個人覺得已發行的兩張精選是個超棒的收藏選擇,而且聽了絕不後悔!
再來一個現場版的!!!XD
0 Comment