[SONG] 張雨生/那麼 (Demo)  

Posted in ,


Artist: 張雨生 Yu-Sheng Chang (Tom Chang)
Album: 如燕盤旋而來的思念
Released Date: 2008/02
Label: 豐華唱片 Forward Music
Genre: Pop




那麼 (Demo) 2'36"
Lyrics/Melody: 張雨生

Hey 別懷疑 當我告訴你 我想孤獨一陣子
人都有蒼白疾駛的宿命 你又何必追問原因
我對你的愛不曾衰竭 只是越來越不知道那是什麼東西
再見了你的背影 雖然我忍不住的以為你會回頭望

別懷疑 當我告訴你 我想孤獨一陣子
人偶爾逃避幸福的引領 而不過洗盡冥想空虛
我對你的愛依然濃烈 只是越來越不知道那有什麼意義
再見了你的背影 雖然我忍不住的以為你會回頭望 回頭望

沒有你在的雨季 我試著應付更糟的心情
沒有你來的暗夜 我想著與惡劣的夢魘妥協
我不停的自問 總是不停的自問 接下來如何
我不停的自問 停不下來的自問 那麼接下來如何

沒有你等的清晨 我掃著心房堆積如山的灰塵
沒有你攙的漫步 我走著一條離家最遙遠的路
我不停的自問 總是不停的自問 接下來如何
我不停的自問 停不下來的自問 那麼接下來如何


- - - - -



今天,又不自覺地哼唱起這首歌。每當我再次迷失、低落之時,心中往往第一浮現的,總是這首〈那麼〉。或許是歌詞往往字字句句都確切地反映出我當下的心境,搭著雨式木吉他,精準地命中我心底那想深深掩埋、不想對人道出的心酸無奈。



寫於 1995 年 9 月,交由伊能靜演唱的〈那麼〉,收錄在她於 1996 年發行的個人專輯《自己》當中。其實,比起伊能靜的和收錄在《如燕盤旋而來的思念》裡的版本,我更喜歡在網路流傳、收錄在未經正式發行的《拾遺集》裡的版本。雖然同為 Demo,但相較於《如燕盤旋而來的思念》版本,此版時間長度多至四分多鐘,聽起來也較為完整。



唉。

回首過去,我想我做人還真失敗啊......。

誰又會在乎我呢?反正人人想要的,看見的,不過都是表面那些虛有罷了......




[SONG] Hurts/Wonderful Life  

Posted in


Artist: Hurts 傷痛樂團
Album: Happiness 快樂悲傷
Released Date: 2010/09/06
Label: Major Label, Sony Music, RCA
Genre: Synth-pop/Electronic




Wonderful Life 4'14"
Lyrics/Melody: Hurts, Joseph Cross

On a bridge across the Severn on a Saturday night
Susie meets the man of her dreams
He says that he got in trouble and if she doesn't mind
He doesn't want the company
But there's something in the air
They share a look in silence and everything is understood
Susie grabs her man and puts a grip on his hand
As the rain puts a tear in his eye

She says, don't let go, never give up, it's such a wonderful life
Don't let go, never give up, it's such a wonderful life

Driving through the city to the temple station
Cries into the leather seat
And Susie knows the baby was a family man
But the world has got him down on his knees
So she throws him at the wall and kisses burn like fire
And suddenly he starts to believe
He takes her in his arms and he doesn't know why
But he thinks that he begins to see

She says, don't let go, never give up, it's such a wonderful life
Don't let go, never give up, it's such a wonderful life
Don't let go, never give up, it's such a wonderful life
Don't let go, never give up, it's such a wonderful life (wonderful life)

She says, don't let go, never give up
Don't let go, never give up, it's such a wonderful life

Wonderful life, wonderful life, wonderful, wonderful, wonderful life
Wonderful life, wonderful life, wonderful, wonderful, wonderful life

Don't let go
Don't let go




(以下為本人翻譯之中文歌詞)

美好人生

星期六的夜晚 在橫越賽文河*的橋上(註一)
蘇西遇見她的夢中情人
他說他正身陷困境 如果她不介意
他並不想要有人作陪
但空氣中有股氣氛
他們默默相視 一切彼此心知肚明
當雨和淚在男人的眼中交融
蘇西拉起他的手 緊緊握著

她說 別放棄 千萬不要放棄 人生是如此美好
別放棄 千萬不要放棄 人生是如此美好

穿越城市 駛向聖殿地鐵站*(註二)
坐在皮椅上放聲哭泣
蘇西明白雖然心愛的他已有歸屬
但這世界卻讓他備受打擊
所以她把他推向牆邊 激吻著彼此
突然間 他開始相信了
不知為何 他將她緊擁入懷
他想 他漸漸明白了

她說 別放棄 千萬不要放棄 人生是如此美好
別放棄 千萬不要放棄 人生是如此美好
別放棄 千萬不要放棄 人生是如此美好
別放棄 千萬不要放棄 人生是如此美好 (人生是如此美好)

她說 別放棄 千萬不要放棄 人生是如此美好
別放棄 千萬不要放棄 人生是如此美好

人生是如此美好 人生是如此美好 美好 美好 美好的人生
人生是如此美好 人生是如此美好 美好 美好 美好的人生

別放棄
別放棄



*註一:賽文河是英國最長的一條河,全長 354 公里。河上的鐵橋是世界上第一座鑄鐵橋,而每年三月的大潮是全球著名的潮水奇觀之一,吸引很多衝浪客。

*註二:聖殿地鐵站位於聖殿教堂附近。聖殿教堂是倫敦的一座十二世紀教堂,為聖殿騎士團所建。



- - - - -



Single Cover


2011/05/13,即將親眼見證新一代英國電子流行舞曲領導者的誕生。

正好這幾天某件新聞事件讓人聯想到這首歌。生命是很美好的,雖然有時候會很痛苦,但總會苦盡甘來,不要還來不及享受,就給自己定下賞味期限。我相信,終有一天,回首過去,那些不堪都會是造就甜美的一部分。



近年的電子音樂已然到了天花亂墜的地步,許多看似華麗實質卻難以深刻動人,追求五光十色而忘記音樂本質的意義為何。

充滿八零年代的復古聲響,九零後誕生的年輕一輩儘管不識 Pet Shop Boys,相信 Hurts 就會是那引領新鮮雙耳入門的鑰匙。主唱 Theo Hutchcraft 及負責電音編曲製作的 Adam Anderson,首張專輯以八零合成器音調作為基底,衍生而出蘊藏憂傷卻華麗大器的浪漫流行電子,隱約還能感受到出身曼徹斯特那骨子裡混著搖滾新浪潮的血脈流動在每個音符裡,不自覺轉大音量,讓聲響環繞圍著自己,只要能擁抱這樣的聲音,心上的「傷痛」究竟是得到療癒還是繼續惡化,都已不再重要了。

相當喜愛此曲 MV 拍攝的意境與隱喻,那暗沉色彩、對映舞姿,令人印象深刻。不過這並非是第一版的 MV,舊版 MV 其實是當時尚未成名的樂隊花了二十歐元請來一位拉子舞者在自己的地下工作室演出拍攝的。據說也是因為如此,加入索尼音樂之後的新 MV 就保留了黑色舞衣及舞蹈片段,不過到底為什麼要把她的照片放在水裡,就不得而知了。而後來該舞者也出演他們在去年十二月發行的單曲〈All I Want For Christmas Is New Year's Day〉MV,披上紅色頭紗,站在 Adam 身旁。


The First Music Video of "Wonderful Life"


雖然〈Wonderful Life〉這首歌在時間上來說算是首新作,但我相信十年之後,它仍會是一首為人傳唱的經典曲目,一如我們現在依然歌詠著那些偉大的名字以及他們的作品一般。

Dear Hurts,期待與你們首次相見的那一天。



[SONG] Radiohead/Last Flowers  

Posted in


Artist: Radiohead
Album: In Rainbows (Bonus Disc / CD2)
    告白 電影原聲帶 Confessions "Kokuhaku" Original Soundtrack
Released Date: (In Rainbows) 2007/10/10
         (Kokuhaku OST) 2010/05/26
Label: (In Rainbows) Self-Released
    (Kokuhaku OST) Sony Music Entertainment [HSE-60044]
Genre: Alternative Rock/Brit-Pop/Soundtrack




Last Flowers 4'27"
Lyrics/Melody: Radiohead

Appliances have gone berserk, I cannot keep up
Treading on people's toes, snot-nosed little punk
And I can't face the evening straight, you can offer me escape
Houses move and houses speak
If you take me there, you'll get relief, relief
Relief, belief

But if I'm gonna talk, I just wanna talk
Please don't interrupt, just sit back and listen
'Cause I can't face the evening straight, you can offer me escape
Houses move and houses speak
If you take me there, you'll get relief, relief
Belief, relief, belief, relief

It's too much, too bright, too powerful
Too much, too bright, too powerful
Too much, too bright, too powerful
Too much, too bright, too powerful




<本人翻譯之中文歌詞>

最後的花朵

救護車的鳴笛狂響*(註1) 我撐不下去了*(註1)
乳臭未乾的小鬼 還是到處惹人生氣
我無法坦然面對黑暗 讓我逃離這命運*(註2)
這世界運轉如舊*(註3)
如果你帶我到那裡 你就能鬆口氣 鬆口氣了
解脫 解脫了

但若我要說話 我就只是想說話
請別打斷我 坐好聆聽就行
因我無法坦然面對黑暗 讓我逃離這命運
這世界運轉如舊
如果你帶我到那裡 你就能鬆口氣 鬆口氣了
相信 解脫 相信 解脫

難以承受 太過耀眼 太過強烈
難以承受 太過耀眼 太過強烈
難以承受 太過耀眼 太過強烈



*註一:此曲歌名與醫院有關,下文會解釋。Thom Yorke之前曾在官網表示,他在牛津那陣子天天都聽到救護車來來去去,故此就用我自己理解的意思解釋成句。

*註二:此句也是個人自己見解的譯句。原文字句直譯差不多是「我無法坦然面對夜晚,你能讓我逃走吧」,若與醫院聯想在一起,個人覺得夜晚應是指不想面對的病痛或死別,而主角想逃離那樣的結局。

*註三:依然是個人見解譯句。房子不斷在動,還會講話……感覺應是指人們的生活從未因任何人事物而停止運轉。


- - - - -


Acoustic Version of "Last Flowers" by Thom Yorke
Live in "Methodist Central Hall" (London) on April 16, 2005.


昨天網路上到處可以看到 Radiohead 釋出的新作《The King of Limbs》首波主打〈Lotus Flower〉MV(只是沒想到大部分的人討論原因是跟某網路名人有關XD),突然間就想到似乎曾有人來這裡詢問可否翻譯〈Last Flowers〉的事情(名字好像啊),索性剛好有空,就來翻吧!

歌名是來自一個在通往牛津 Radcliffe 醫院路上的標誌牌「Last Flowers till the Hospital」,意思是「到醫院前的最後群芳」,後稱為「Last Flowers」或「Cogs」。去年因作為日本電影【告白】主題曲而使之詢問度大起,也讓更多原本只久聞電台司令大名的人能藉由導演中島哲也的影像美學與選樂品味而真正聽到了 Radiohead 如詩般的樂章。畫面與音樂兩者相輔相成,竟融合得如此巧妙,更將兩者彼此張力向上大大推進許多。至於電影有多好看,我想於此我也無須多說了。



〈Last Flowers〉其實早在 1997 年發行《OK Computer》時就已創作完畢,只是當時團員們覺得此曲尚未成氣候而按下不表,直至 2005 年 Thom Yorke 公開演出此曲之後,網路上便開始流傳,到了 2007 年《In Rainbows》終於將之收進海外特別版 CD2。

果然我還是比較喜歡上個世紀的 Radiohead。稍微聽了一下《The King of Limbs》,說真的,就算我向來對英國搖滾舞棍有好感,我還是一次比一次難以適應大小眼叔叔的轉變。不過,他們依然是傳奇指標,地位難以取代,這是不可否認的。

可我還是比較想拿那幾張十幾年前的東西來聽,哭哭。



[SONG] 黃小琥/老月光  

Posted in ,


Artist: 黃小琥
Album: 如果能...重來
Released Date: 2011/01/14
Label: 華納音樂
Genre: Pop




老月光 4'04"
Lyrics: 嚴云農/Melody: 李偲菘

多年後再見他 像老歌再翻唱 歌詞沒變模樣 意味卻已深長
他變得很戀家 我變得沒牽掛 在他全家福裡 幸福已經滿房

看著今晚老老的月光 我們併著肩聊舊時光
那種浪漫釀成了沈默 就讓回憶躲著 迷藏
看著今晚老老的月光 微涼時就把心門帶上
那時不懂愛像彎彎月亮 會永遠鉤住心 不放

他哼起意難忘 小聲卻很悠揚 我只默默欣賞 不附和他的獨唱
他說他戒了煙 我說我戒了眼淚 我們不知不覺 對人生難得心慌

看著今晚老老的月光 我們併著肩再回頭望
當年的你我還在老地方 我卻可以偶爾 遺忘
看著今晚老老的月光 仰望時就且把眼睛閉上
現在我懂愛像彎彎月亮 曾圓滿的就放 心上
現在我懂愛像彎彎月亮 曾圓滿的就放 心上


- - - - -


謝謝嚴老,寫了這首詞。

直至今晚才將這張專輯拿出來聆聽,搭著擁擠長程的捷運,望著窗外一站站人來潮去的月台,不時飄至眼前的細細雨滴,專輯曲目聽到了第五首,不知怎麼就難以自拔地一直按著repeat。

已經失眠了好幾晚。看著最近難得喜歡的某部韓劇,心中五味雜陳。某集中他唱起了那首某人最愛的歌曲,自此回憶淹沒了思緒,夜夜輾轉難眠。翻閱回憶,發現一年半前病徵發作時,就已暗自立志過的,怎麼就給忘了?害得這老毛病發作。

至今已過了多少個秋天?說好只有一個的,沒想到現在才發現居然食言著。

當時靜靜坐在身邊的,現在又在誰的身邊呢?



深夜獨自步行回家,隨著音樂小聲哼唱著。眼淚就這樣伴著情感逃獄,出乎意料地投下暫緩憂傷的藥物。

今晚就讓我聽著這兩首和月亮有關的歌曲吧,儘管此刻窗外下著冰冷的雨,而我不知多久沒有見到那曾常伴我倆的明月。

現在我懂愛像彎彎月亮,曾圓滿的就放,心上。



[I SAY] Thank you, Michael.  

Posted in ,



Later I'm going to bed.

However, I think I still need to write it down, for you, Michael.

上個月的二十五日晚上,我帶了向日葵去和一群同樣想念 Michael 的陌生人追思他,花束中我放了一張小卡片,上頭寫著,希望 Michael 有空的話,可以到夢中來拜訪我們這些歌迷,不管是以怎樣的形式,我們都會很開心。然後署名「Natalia in Taiwan」。


聽麥嫂說會把這些花束帶到接下來追思 Michael 的活動上,正好我可能無法參與,把給Michael 的花(心意)帶回家又覺得有些哀傷,因此把花留在捷運站給麥嫂處理。不知後來麥嫂是如何處置那些向日葵呢?

讓我訝異的是,Michael 似乎看到了我的卡片。昨日午休,疲累卻又難以快速入眠的我伏在案上,不知不覺地,竟就這樣進入夢中,站在 Michael 的身旁,像個小女孩一樣對他撒嬌,把下巴靠在他的肩上,一起看著眼前他人的演出,一邊笑著聊天。

我好開心,好開心。儘管那時還在夢中,但我記得當下我想著,我知道這是夢,可是我好開心 Michael 看到了卡片,來夢中看我了!畢竟,我已經盼了一年,這一年我再怎麼想念他,聽再多次他的歌曲,看再多遍他的 MV,我依然夢不到他的身影;可這天,我終於可以和我的偶像面對面說話了!

我記得,我說,I like you very much, and I really miss you so.

我記得,他用他一貫的輕柔嗓音,微笑著回答我,Thank you, I love you, too. 就像他對待他所有的粉絲那樣,我知道他說的都是真心的。

午休時間結束,手機鬧鈴大作。醒來時我還分不清現實夢境,呆坐椅上許久,才慢慢想起睡著的這十分鐘內,我得到了多美好的回憶。漸漸地,夢裡 Michael 的臉孔清晰起來,那是 Dangerous 時期的他,穿著黑色軍外套,些微過肩的長捲髮,笑起來是那樣俊美,還聞得到演出上妝的粉味。夢中的笑臉一次次地回到我的腦海,可我多害怕那畫面會隨夢境消逝而逐漸斑駁散去?要不是得立即上工,我真想拿起久違的畫筆,畫下你那溫柔的笑顏……



同事說,這一年你沒有出現,一定是忙著到粉絲的夢裡去巡迴。是呀,在你離開後的第三百七十五天(台灣時間),你巡迴到了這裡!雖然只有短短的十分鐘,但我真的很開心、很滿足了。我這人鮮少夢見偶像(幾乎沒有),再怎麼喜歡、想夢也一樣,往往事與願違。所以我相信是你看到了那張卡片,同意讓我插隊一下,擁有個人的十分鐘專屬對談!

Thank you so much, thank you, dear Michael. It's me who should say it. You have no idea what it means to me.

At this moment, I'm listening to your songs, those beautiful ballads, and I can't stop missing you. Thinking of you makes me wanna cry, but I know I need to save my tears because I know you want your fans smile.

Smile, though your heart is aching... smile, even though it's breaking...

Maybe it's kinda greedy... but if you're free sometime, could you visit again? Give me another chance to print your smile down. If not, it's okay, too. I'll still try my best to keep your smile in my mind.

I know you will be there, you always are.



Love,

Natalia Liu in Taiwan



Michael Jackson's Smiles



[SONG] Thea/Baby Boy  

Posted in


Artist: Thea (MySpace
Album: Unleashed 【鬥犬】電影原聲帶(新版)
Released Date: 2005
Label: Virgin
Genre: Trip-Pop / Pop




Baby Boy 3'29"
Lyrics/Melody: Robert Diggs & Thea VanSiejen

You will always be, my baby boy
You don't have to worry, not anymore
You will always be, my pride and joy
I'll be by your side, forever more (forever more)

See your pain, inside my way, but my baby
Watch you in darkest days, I'm right behind you
In these hard times, see I will guide you
Promise you is what I do, is what I do
You're in my heart, even when we're apart
You're my life, my love, my all
I'm here for you, no matter what you do
I'll be your light, I will see you through

You will always be, my baby boy
You don't have to worry, not anymore
You will always be, my pride and joy
I'll be by your side, forever more, forever, more



<本人翻譯之中文歌詞>

寶貝男孩

你一直都會是 我的寶貝男孩
你毋需擔心 再也不用
你一直都會是 我的驕傲和快樂
我會一直在你身邊 永永遠遠(永永遠遠)

見你在我身旁 如此痛苦 但我的寶貝
在你最黑暗的這段日子 我就在你背後看顧你
在這段最艱苦的時間裡 請明白我會引導著你
承諾你不管我做什麼 都不會欺騙你
你一直都在我心裡 就算我們分隔兩地
你就是我的生命 我的愛 我的全部
我在這裡陪著你 不管你做了什麼
我會成為你的光芒 照耀你走過這一切

你一直都會是 我的寶貝男孩
你毋需擔心 再也不用
你一直都會是 我的驕傲和快樂
我會一直在你身邊 永永遠遠 永永 遠遠



-----

以前偶然聽到之後,一直很喜歡這首歌,不過最近才發現原來這首是收在【鬥犬】電影原聲帶裡頭的。其實還沒看過這部電影,最近再找來看看。

話說最近 Massive Attack 要來台灣了,雖然不算是他們的大粉絲,不過他們很多作品我都很喜歡(尤其是〈Teardrop〉,更是大愛歌),所以還在掙扎到底要不要去看。為啥要提到 MA 呢?因為【鬥犬】的電影原聲帶就是他們製作的啦~最近一直在複習七月底要來台灣的團,畢竟到現在到底要下手買誰的,我還無法選擇啊囧。

是說我很久沒更新 blog 了,連寫文章語句用詞都變得生疏,這點真是倍感汗顏。如果你還有訂閱這裡的 RSS,實在非常感謝您這麼支持這裡!由於自農曆新年過後我的工作量倍增,加上沒有MP3可隨身聆聽,所以慢慢地就越來越少聽音樂了,所以坦白說若想分享還真不知道該分享什麼,就算偶爾聽到好歌曲,也很難抽出好幾小時來寫文章。有人曾說,何必寫的如此詳盡呢?不過就是一首歌,一篇文。但是,對我來說,儘管只是一首歌,不管我原本熟悉與否,在寫的過程,本身就是一種筆記、或是複習,可以加深我對音樂的了解。雖然有時的確有些馬虎,不過若我越是不熟,我就會盡可能寫得越詳細;那些文章其實是要給我自己看的,只是能夠同時造福其他同樣喜歡音樂的人,何樂而不為呢?

看看自己的新年新希望,看來幾乎都落空了,真該打打自己才是。接下來工作應該會開始慢慢輕鬆一些,我會盡量抽空多聽一點東西的,才知道可以寫些什麼。

對了,很多我的網路小窩慢慢都沒落了,但 FB 跟 Plurk 還算常上去看,有興趣 follow 我的人可以去瞧瞧。謝謝各位!

Facebook: http://natalia-cross.blogspot.com
Plurk: http://www.plurk.com/natalialiu
Twitter: http://twitter.com/crossliu(和 Plurk 同步更新)


[SONG] Chicks on Speed/Glamour Girl  

Posted in


Artist: Chicks on Speed 馬子快跑
Album: Will Save Us All!
Released Date: 2000 / 05 / 23
Label: Chicks On Speed Records / GO Records
Genre: Electronica




Glamour Girl 6'15"
Lyrics/Melody: Chicks on Speed

(One-two-three-four-action!)

She's a glamour girl, she stands so still
Wears a feather bra, her hair so high
It starts to sway, when she brushes her teeth, five times a day
Burlesque attitude, night-time thrill
She's a glamour girl, and her looks just kills
Beware of her kiss, she'll suck you in, five times a day

She's a glamour girl, she stands so still
Wears a feather bra, her hair so high
It starts to sway, when she brushes her teeth
Five times a day, five times a day
Burlesque, attitude, night-time thrill
Beware of her kiss, her looks just kills
She's a glamour girl, she's a glamour girl, she's a glamour girl

She's a glamour girl, she stands so still
Wears a feather bra, her hair so high
It starts to sway, when she brushes her teeth, five times a day
Burlesque attitude, night-time thrill
She's a glamour girl, and her looks just kills
Beware of her kiss, she'll suck you in
(Love her breasts, and forget the rest)

She's a glamour girl, she stands so still
Wears a feather bra, her hair so high
It starts to sway, she brushes her teeth
Five times a day, five times a day
Burlesque, attitude, night-time thrill
She's a glamour girl, her looks just kills
Beware of her kiss, that spikes never met
She'll suck you in, she's in a spin

She's a glamour girl, she stands so still
Wears a feather bra, her hair so high
It starts to sway, when she brushes her teeth, five times a day
Burlesque attitude, night-time thrill
She's a glamour girl, and her looks just kills
Beware of her kiss, she'll suck you in
(Love her breasts, and forget the rest)

She's a glamour girl, she's a drama girl, she's a glamour girl

Chicks on speed, chicks on speed oh yeah
Chicks on speed, chicks on speed on yeah

Chicks on speed, oh yeah

She's a glamour girl, she stands so still
Wears a feather bra, her hair so high
It starts to sway, when she brushes her teeth
Five times a day (five times a day)
Burlesque attitude, night-time thrill
She's a glamour girl, and her looks just kills
Beware of her kiss, she'll suck you in, five times a day
She's a glamour girl (she's a glamour girl)
She's a glamour girl (she's a glamour girl)
She's a glamour girl (she's a glamour girl)
She's a glamour girl (she's a glamour girl)


"Glamour Girl" Directed by Deborah Schamoni in 1998


<本人翻譯之中文歌詞>

時尚女郎

(一二三四 上!)

她是時尚女郎 站得挺挺挺
穿著羽毛胸罩 頭髮梳高高
想要搖曳生姿 她一天得刷 五次牙
她的作風大膽 且夜夜笙歌
她是時尚女郎 美得驚死人
當心她的吻 一天就會 吸住你五次

她是時尚女郎 站得挺挺挺
穿著羽毛胸罩 頭髮梳高高
想要搖曳生姿 她一天得刷 五次牙 五次牙
她的作風大膽 且夜夜笙歌
當心她的吻 貌美得驚死人
她是時尚女郎 她是時尚女郎 她是時尚女郎

她是時尚女郎 站得挺挺挺
穿著羽毛胸罩 頭髮梳高高
想要搖曳生姿 她一天得刷 五次牙
她的作風大膽 且夜夜笙歌
她是時尚女郎 美得驚死人
當心她的吻 她會緊緊吸住你
(只愛她的酥胸 其他都不重要)

她是時尚女郎 站得挺挺挺
穿著羽毛胸罩 頭髮梳高高
想要搖曳生姿 她一天得刷 五次牙 五次牙
她的作風大膽 且夜夜笙歌
她是時尚女郎 美得驚死人
當心她的吻 從沒碰過釘子
她將轉身起舞 緊緊吸住你 

她是時尚女郎 站得挺挺挺
穿著羽毛胸罩 頭髮梳高高
想要搖曳生姿 她一天得刷 五次牙
她的作風大膽 且夜夜笙歌
她是時尚女郎 美得驚死人
當心她的吻 她會緊緊吸住你
(只愛她的酥胸 其他都不重要)

她是時尚女郎 她是做作女郎 她是時尚女郎

馬子快跑 馬子快跑 喔耶
馬子快跑 馬子快跑 喔耶

馬子快跑 喔耶

她是時尚女郎 站得挺挺挺
穿著羽毛胸罩 頭髮梳高高
想要搖曳生姿 她一天得刷 五次牙 (五次牙)
她的作風大膽 且夜夜笙歌
她是時尚女郎 美得驚死人
當心她的吻 一天就會 吸住你五次
她是時尚女郎 (她是時尚女郎)
她是時尚女郎 (她是時尚女郎)
她是時尚女郎 (她是時尚女郎)
她是時尚女郎 (她是時尚女郎)



- - - - -



很少有比很酷的女人更酷的事XD。

去年夏天他們來台參加「音樂航空站」的時候,現場氣氛整個都 high 起來了,好像一場正在運動場開跳的大型電音趴似的;不但如此,她們和台下親切的互動也令我印象深刻,儘管我沒有在台下久待,不過遠觀之也不失樂趣。

在親臨演出之前,我就已經非常喜歡這首〈Glamour Girl〉,撇開充滿諷刺的歌詞不說,光這動感旋律就是我的菜了。那天 COS 也有演出這首曲目,只不過相對於他們原本有些單調乏味的 Music Video 來說,當時舞台背景 LED 播放的〈Glamour Girl〉重新剪輯影片更深得我心,片中 models 穿著各式怪異鞋款或時裝走在奇怪的平台上而不斷跌倒出糗,加上 ANTM 評審們的經典嘴臉,聽著 COS 唱著〈Glamour Girl〉的歌詞,混合而成的譏諷效果當下實在讓我笑開懷(美麗果然是歷經痛苦/辛苦的)!那天回來的時候就很想找那段影片,不過後來忙著忙著也就給忘了。直至上個月我開始整理起我那亂七八糟的音樂硬碟,偶然聽到這首歌才想起來這件事,一找就馬上找到了。

說穿了,本文最主要想要分享的就是這段影片啦XD~!提醒一下,如果你對「時尚」或「追求時尚」這類事情秉持著嚴肅、認真的態度,那我覺得你還是看到這裡就好……(畢竟歌曲和影片對於女人一昧追求時尚這件事嘲諷挺大的……)。但要是你對想成為名模的女人世界不熟悉,也沒看過 ANTM 這個節目的話,那看來笑笑無妨!(可是我覺得看過 ANTM 會笑更大…… : P)


Edited by A.L. Steiner


Catwalk Runway 之路還真是難走啊~XD